Grupos de trabajo

GT 48 - William Shakespeare (WS)

Objetivos

General:
El estudio de la obra completa de Shakespeare desde una óptica transatlántica, abierta a lo interdisciplinario y a una pluralidad de enfoques teóricos.
Este punto ha sido abordado desde varios cursos panorámicos y seminarios de literatura inglesa, donde se origina el interés en crear un GT WS. A modo de ejemplo:
William Shakespeare: Lecturas y representaciones de su obra en el siglo XXI.
“The Tempest» de William Shakespeare. Representaciones, reescrituras y resignificaciones.
Chaucer, Shakespeare y sus contemporáneos: Medioevo, Renacimiento, Posmodernidad.
Shakespeare: Tragedias
En 2015, en el Coloquio Internacional Montevideana IX: Cervantes, Shakespeare. Prisma latinoamericano, lecturas refractadas, las múltiples lecturas que se fueron sucediendo tanto en los cursos preparatorios como en reuniones académicas fuera de ellos se vieron reforzadas y enriquecidas por los diálogos que se reflejaron en dicho coloquio: en las reinterpretaciones, recreaciones, versiones, traducciones y traslaciones a que dieron lugar los azares de múltiples lecturas. Cuatro integrantes del grupo presentan trabajos en este coloquio.
El GT W S se consolida y se «oficializa» a partir del evento «Anti-Réquiem por Cervantes y Shakespeare» el 23 de abril de 2016 en que integrantes del grupo presentan avances de investigaciones.
En ese momento se fijan otros 4 objetivos más específicos para el GT WS:
Relevamiento de Shakespeare en Uruguay (1): Puestas en escena: crítica especializada, traducciones escénicas. Reformulaciones y versiones de las obras en distintos medios (teatro, plástica, multimedia, etc).
Shakespeare en Uruguay (2): Estudio de las traducciones de su obra.
Modalidades interpretativas de Shakespeare en la cultura popular
Shakespeare en el cine

Fundamentación y posibles líneas temáticas

El estudio de la obra de William Shakespeare en nuestro grupo de trabajo parte del lugar que ocupa dicho dramaturgo y poeta dentro de su contexto histórico, social y literario. En dicho contexto su obra es novedosa en tanto dramatiza un proceso de interiorización a través de sus personajes que los lleva a explorar cuestiones como la duda moral, los fueros de la conciencia y los conflictos constitutivos de la individualidad, todo lo cual contribuye a reforzar el lugar del autoanálisis y su expresión verbal en un mundo cuyas fronteras geográficas se desdibujan y redibujan al tiempo que en las sociedades se perfilan grandes cambios en todos sus ámbitos. Aunque estas palabras se refieren al Shakespeare de la modernidad temprana, reconocemos en ellas a nuestro momento histórico. Además, su obra complejiza temas que se refieren a cuestiones de género, raza, clase social, poder y relaciones amorosas y familiares, que igualmente interrogan nuestro presente. Al mismo tiempo, no deja de ser un dramaturgo de su tiempo, sutilmente integrando temas candentes de su actualidad que permitieron lecturas subversivas del status quo, y que entablan un diálogo fértil cuatro siglos después de sus estrenos con el presente que vivimos hoy. Tanto tragedias como comedias como las obras históricas y los poemas de Shakespeare han sido apropiados y versionados para subvertir, denunciar, o llamar a la reflexión, en distintos momentos políticos y lugares geográficos. Este es el lugar sin fronteras espaciales ni temporales, poético y hospitalario, que denominamos «William Shakespeare».
Las presentaciones para estas Jornadas parten de reflexiones sobre el tema y reflejan los intereses personales de los integrantes del grupo. Algunas son producto de reformulaciones sobre versiones anteriores. Otras son avances ya muy adelantados de monografías, y otras, monografías ya aprobadas cuyo tema forma parte de una investigación en proceso.
Las líneas temáticas a desarrollar en las Jornadas serían: Traducciones en Uruguay; Shakespeare en el cine; Recreaciones, reformulaciones y versiones de La tempestad, Ricardo III, Macbeth, King Lear.

Coordinadores:

Lindsey Cordery y José Gabriel Lagos (Departamento de Letras Europeas Modernas, FHCE, Udelar)